Letra Original:
Die stille Stadt (Richard Dehmel)
Liegt eine Stadt im Tale,
Ein blasser Tag vergeht.
Es wird nicht lange mehr dauern,
Bis weder Mond noch Sterne
Nur Nacht am Himmel steht.
Von allen Bergen drücken
Nebel auf die Stadt,
Es dringt kein Dach, nicht Hof noch Haus,
Kein Laut aus ihrem Rauch heraus,
Kaum Türme noch und Brücken.
Und als dem Wanderer graute,
Da ging ein Lichtlein auf im Grund
Und durch den Rauch und Nebel
Begann ein leiser Lobgesang
aus Kindermund.
Tradução para Português:
A cidade silenciosa (Richard Dehmel)
Repousa no vale uma cidade,
Um pálido dia vai passando.
Já não demorará muito tempo
Antes que, sem lua nem estrelas,
Apenas a noite cubra o céu.
De todos os montes
A névoa estende-se à cidade,
Nem telhado, nem pátio nem casa,
Nenhum som penetra no fumo,
Nem sequer nas torres e nas pontes.
Mas ao acercar-se o caminhante,
Uma luzinha surgiu ao fundo
E através do fumo e da névoa,
Ecoa um suave cântico
Dos lábios de uma criança.