Letra Original:
Die Zufriedenheit / Contentamento
Was frag ich viel nach Geld und Gut,
Wenn ich zufrieden bin!
Gibt Gott mir nur gesundes Blut,
So hab ich frohen Sinn
Und sing aus dankbarem Gemüt
Mein Morgen und mein Abendlied.
So mancher schwimmt im Überfluss
Hat Haus und Hof und Geld,
Und ist doch immer voll Verdruss
Und freut sich nicht der Welt.
Je mehr er hat, je mehr er will,
Nie schweigen seine Klagen still.
Und wenn die goldne Sonn aufgeht,
Und golden wird die Welt,
Und alles in der Blüte steht,
Und Ähren trägt das Feld;
Dann denk ich: alle diese Pracht
Hat Gott zu meiner Lust gemacht.
Dann preis ich laut und lobe Gott
Und schweb in hohem Mut,
Und denk: es ist ein lieber Gott,
Und meint’s mit Menschen gut.
Drum will ich immer dankbar sein
Und mich der Güte Gottes freun.
Tradução para Português:
Contentamento
Eu não desejo riqueza ou bens
Quando eu estou contente!
Se Deus me dá saúde,
Eu estou alegre
E canto com grata disposição
A minha matutina e nocturna canção.
Tantos têm tanta abundância,
Casa, quinta e dinheiro,
E contudo estão cheios de frustração
E não encontram alegria na vida.
Quanto mais têm, tanto mais querem,
Nunca cessam a sua lamentação
E quando o sol dourado se levanta,
E dourado se torna o mundo,
E tudo fica florescido,
E espigas suporta o campo;
Então eu penso em todo este encanto
Que Deus para meu prazer criou.
Então eu agradeço e louvo Deus
E fico cheio de coragem,
E penso: é um Deus amado
Que quer o bem para os homens.
E por isso eu quero dar graças
E regozijar-me com a bondade de Deus.