Letra Original:
Zde v lese u potoka
Zde v lese u potoka
Já stojím sám a sám;
A ve potoka vlny
V myšlenkách pozírám.
Tu vidím starý kámen,
Nad nímž se vlny dmou;
Ten kámen, ten kámen stoupá a padá
Bez klidu pod vlnou.
A proud se oň opírá,
Až kámen zvrhne se.
Kdy vlna života
Mne ze světa odnese?
Tradução para Português:
Aqui na floresta
Aqui na floresta eu estou
Completamente só junto da ribeira;
E perdido nos meus pensamentos
Eu olho para as ondas.
Eu vejo uma velha pedra
Sobre a qual as ondas se agitam;
A pedra que sobe e desce
Irrequieta sob o efeito das ondas.
E a corrente encosta-se contra ela,
Até que a pedra cai.
Quando me levará deste mundo
A onda da vida?