Letra Original:
Tarentelle (Édouard Pailleron)
Tralala…
Le papillon s’est envolé,
La fleur se balance avec grâce,
Ma belle où voyez-vous la trace,
La trace de l’amant ailé?…
Oui! ah, ah, ah, la, la, la.
Le flot est rapide et changeant,
Toujours sillonnant l’eau profonde,
La barque passe, et toujours l’onde
Efface le sillon d’argent.
Le flot, oui le flot est rapide et changeant.
Le papillon, c’est votre amour
La fleur et l’onde, c’est votre âme
Que rien n’émeut, que rien n’entame,
Où rien ne reste plus d’un jour.
Tradução para Português:
Tarantela (Édouard Pailleron)
Tralala…
A borboleta fugiu,
A flor balança-se com graça,
Minha bela, onde vedes o rasto,
O rasto do amante alado?
Sim! ah, ah, ah, la, la, la,.
A onda é rápida e mutante
Sulcando sempre a água profunda,
O barco passa e a onda
Apaga sempre o sulco de prata.
A onda, sim a onda é rápida e mutante
A borboleta é o vosso amor,
A flor e a onda são a vossa alma
Que nada move, que nada penetra,
Onde nada não permanece mais do que um dia.