Letra Original:
Lydia - Leconte de Lisle (imité de Gallus)
Lydia, sur tes roses joues,
et sur ton col frais, et plus blanc
que le lait, roule étincelant
l’or fluide que tu dénoues.
Le jour qui lui est le meilleur ;
Oublions l’éternelle tombe ;
Laisse tes baisers de colombe
chanter sur tes lèvres en fleur.
Un lis caché répand sans cesse
une odeur divine en ton sein ;
Les délices, comme un essaim,
sortent de toi, jeune déesse !
Je t’aime et meurs, ô mes amours !
Mon âme en baisers m’est ravie.
O Lydia, rends-moi la vie,
que je puisse mourir toujours !
Tradução para Português:
Lídia - Leconte de Lisle (imitado de Gallus)
Lídia, nas tuas faces rosadas,
E sobre o teu pescoço fresco e mais branco
Que o leite, rola cintilante
O ouro fluido que tu desprendes.
O dia que desponta é o melhor;
Esqueçamos o eterno túmulo,
Deixa os teus beijos de pomba
Cantar sobre os teus lábios em flor.
Um lírio escondido derrama, sem cessar,
Sobre o teu seio um perfume divino.
Prazeres, como um enxame,
desprendem-se de ti, jovem deusa.
Eu amo e morro, ó meu amor!
A minha alma em beijos me é roubada.
Ó Lídia, restitui-me a vida,
Para que possa morrer para sempre.