Letra Original:
Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos
Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos,
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor.
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Y hacia donde camines llevarás mi dolor.
Fui tuyo, fuiste mia. Qué más? Juntos hicimos
Un recodo en la ruta donde el amor pasó.
Fui tuyo, fuiste mia. Tu serás del que te ame,
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo.
Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste.
Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy.
… Desde tu corazón me dice adiós un niño.
Y yo le digo adiós.
Tradução para Português:
Já não se encantarão os meus olhos em teus olhos
Já não se encantarão os meus olhos em teus olhos,
Já não se suavizará junto a ti a minha dor.
Mas onde quer que eu vá levarei o teu olhar
E onde quer que vás levarás a minha dor.
Fui teu, foste minha. Que mais? Juntos fizemos
Uma curva no caminho onde o amor passou.
Fui teu, foste minha. Tu serás aquela que eu amei,
Aquela que reuniu no teu pomar o que eu semeei.
Eu parto. Estou triste: mas estou sempre triste.
Venho dos teus braços. Não sei para onde vou.
… Do teu coração me diz adeus uma criança,
E eu lhe digo "Adeus!"