Letra Original:
Die badende Elfe
Dämmernd liegt der Sommerabend
Über Wald und grünen Wiesen;
Goldner Mond am blauen Himmel,
Strahlt herunter, duftig labend.
An dem Bache zirpt die Grille,
Und es regt sich in dem Wasser,
Und der Wandrer hört ein Plätschern
Und ein Atmen in der Stille.
Dorten, an dem Bach alleine,
Badet sich die schöne Elfe;
Arm und Nacken, Wheiss und lieblich,
Schimmern in dem Mondenschein.
Tradução para Português:
O banho da sílfide
Tomba a tarde de verão
Sobre a floresta e os verdes campos;
A lua dourada no céu azul,
Brilha e o ar refresca-se com o seu perfume.
No riacho canta o grilo,
A água agita-se,
E o viandante ouve um murmúrio
E um sopro no silêncio.
Ali, só, no riacho,
Banha-se a bela sílfide;
Os seus braços e pescoço brancos e belos
Brilham ao luar.