Letra Original:
Ne pitkän matkan kulkijat (Larin Kyösti)
Ne pitkän matkan kulkijat
Ne yhtyvät, ne eroovat,
Ken kysyisi nimeä heiltä!
Ne etsijät ne ehtivät,
Ne salasanain hyräilijät
Ne tulevat kaikilta teiltä.
Ja niill’ on merkit mentävät,
Tien puissa piirut heleät,
Ne siskoissieluja ohjaa.
Niill’ on piktä määränpää,
Se vetten takaa kimmeltää
Vasten hopeansinistä pohjaa.
Ne kysyisikö mistä leivän saa,
Kun vaan on kaunis jumalanmaa
Ja kaunis on iltainen rusko!
Ne kulkemahan Luoja loi
Ja korpit niille leivän toi,
Sillä niillä on ihana usko.
Tradução para Português:
Aqueles viajantes (Larin Kyösti)
Aqueles viajantes de grandes viagens,
Juntam-se e depois separam-se,
Contudo, quem viu a sua face?
Aqueles exploradores de um mundo escondido,
O seu segredo segredando é ouvido
Em muitos distantes lugares.
E eles fazem sinais para marcar o caminho,
Lascados nas árvores tão claros como dia
Para guiar o seu semelhante.
Algures, além do largo das águas
Prateadas e azuis ao anoitecer,
Aí fica a sua distante meta.
Perguntam eles como ganhar o seu pão?
O Sol poente é sempre vermelho;
A terra de Deus é sempre bela.
O Senhor fê-los para viajar
O seu pão diário as pilhagens trazem,
A sua fé é simples como o ar.