Letra Original:
Soldier, Soldier
‘Soldier, soldier come from the wars,
Why don’t you march with my true love?’
‘We’re fresh from off the ship an’ ‘e’s maybe, give the slip,
An’ you’d best go look for a new love.’
New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they they cannot rise, an’ you’d better dry your eyes,
An’ you’d best go look for a new love.
‘Soldier, soldier come from the wars,
What did you see o’ my true love?’
‘I seen ‘im serve the queen in a suit o’ rifle green,
An’ you’d best go look for a new love.’
New love! True love!…
‘Soldier, soldier come from the wars,
Did aught take ‘arm to my true love?’
‘I couldn’t see the fight, for the smoke it lay so white
An’you’d best go for a new love.’
New love! True love!…
‘Soldier, soldier come from the wars,
I’ll up an’ tend to may true love?’
‘E’s lying on the dead with a bullet through ‘is ‘ead,
An’ you’d best go look for a new love.’
New love! True love!…
‘Soldier, soldier come from the wars,
Do you bring no sign from my true love?’
I bring a lock of ‘air that ‘e allus used to wear.’
An’ you’d best go look for a new love.’
New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an’ you’d better dry your eyes,
An’ you’d best take me for your new love.
Tradução para Português:
Soldado, soldado
"Soldado, soldado chegado das guerras,
Por que não marchaste com o meu verdadeiro amor?"
"Nós regressamos a salvo do barco e talvez ele tenha escorregado
É melhor procurares um novo namorado".
Novo amor! Verdadeiro amor!
Melhor procurar um novo amor,
Os mortos não se podem levantar, é melhor secares os teus olhos,
E é melhor procurares um novo amor…
"Soldado, soldado chegado das guerras,
Como viste o meu verdadeiro amor?"
"Eu vi-o servir a rainha numa farda verde com uma espingarda,
É melhor procurares um novo amor."
Novo amor, verdadeiro amor!…
"Soldado, soldado chegado das guerras,
Atingiu qualquer coisa o meu verdadeiro amor?"
"Eu não pude ver o combate porque o fumo estava tão branco,
É melhor procurares um novo amor"
Novo amor! Verdadeiro amor!…
"Soldado, soldado chegado das guerras,
Eu estou no fim e quero guardar o meu verdadeiro amor?"
"Ele jaz no meio dos mortos com uma bala na cabeça,
É melhor procurares um novo amor."
Novo amor! Verdadeiro amor!…
"Soldado, soldado chegado das guerras,
Não trouxeste qualquer sinal do meu verdadeiro amor?"
"Eu trago um caracol de cabelo que ele costumava usar.
E é melhor procurares um novo amor.
Novo amor! Verdadeiro amor!
Melhor procurar um novo amor,
Os mortos não se podem levantar, é melhor secares os teus olhos,
É melhor aceitares-me a mim como o teu novo amor."
Tradução do original: RDP – Maria de Nazaré Fonseca