Letra Original:
Hyperions Schicksalslied
Ihr wandelt droben im Licht
Auf weichem Boden, selige Genien!
Glänzende Götterlüfte
Rühren euch leicht,
Wie die Finger der Künstlerin
Heilige Saiten.
Schicksallos, wie der schlafende
Säugling, atmen die Himmlischen;
Keusch bewahrt
In bescheidener Knospe,
Blühet ewig
Ihnen der Geist,
Und die seligen Augen
Blicken in stiller
Ewiger Klarheit.
Doch uns ist es gegeben
Auf keiner Stätte zu ruhn,
Es schwinden, es fallen
Die leidenden Menschen
Blindlings von einer
Stunde zur andern,
Wie Wasser von Klippe
Zu Klippe geworfen,
Jahr lang ins Ungewisse hinab.
Tradução para Português:
Canção do destino de Hyperion
Vós vagueais lá em cima, na luz
Sobre suave terreno, abençoados génios!
Resplandecentes divinas brisas
Tocam-vos ao de leve.
Como os dedos da artista
Em santas cordas.
Sem destino, como o bébé que dorme,
Respiram os divinos;
Protegido castamente
Em modesto botão
Floresce eternamente
O seu espírito,
E os seus abençoados olhos
Vêem na tranquila
Eterna claridade.
Porém não nos é concedido
Em nenhum lugar descansar –
Os sofredores mortais
Desaparecem e caem
Cegamente de uma
Hora para a outra,
Como água lançada
De rocha para rocha,
Durante anos para o desconhecido.