Letra Original:
Liebeszauber (Emanuel Geibel)
Die Liebe sass als Nachtigall
Im Rosenbusch und sang;
Es flog der wundersüsse Schall
Den grünen Wald entlang.
Und wie er klang, da stieg im Kreis
Aus tausend Kelchen Duft,
Und alle Wipfel rauschten leis’,
Und leiser ging die Luft;
Die Bäche schwiegen, die noch kaum
Geplätschert von den Höh’n,
Die Rehlein standen wie im Traum
Und lauschten dem Getön.
Und hell und immer heller floss
Der Sonne Glanz herein,
Um Blumen, Wald und Schlucht ergoss
Sich goldig roter Schein.
Ich aber zog den Weg entlang
Und hörte auch den Schall.
Ach! was seit jener Stund’ ich sang,
War nur sein Widerhall.
Tradução para Português:
A magia do amor (Emanuel Geibel)
O amor instalou-se, como um rouxinol,
Numa roseira e cantou
E o melodioso canto
Através da floresta voou.
E à medida que cantava, em círculos se elevava
A fragância de mil corolas.
E todos os cumes docemente murmuravam
E uma suave brisa soprava.
Os riachos, que desciam das alturas,
Silenciavam o seu murmúrio.
As pequenas corças, como em sonho,
Escutavam a toada.
E brilhante e ainda mais brilhante
O brilho do sol resplandecia
E flores, bosque e desfiladeiro envolvia,
Com um alaranjado rutilante.
Mas eu, seguindo o meu caminho,
Também ouvi o som.
Ah! o que desde essa hora eu cantei
foi apenas o seu eco.