Letra Original:
Venematka (Kalevala)
Vaka vanha Väinämöinen
Laskea karehtelevi
Tuon on pitkän niemen päästä,
Kylän kurjan kuuluvilta,
Laski laulellen vesiä,
Ilon luöen lainehia.
Neiet niemien nenissä
Katselevat kuuntelevat
Mi lienee ilo merellä,
Mikä laulu lainehilla
Ilo entistä parempi,
Laulu muita laatuisampi.
Laski vanha Väinämöinen,
Laski päivän maavesiä,
Päivän toisen suovesiä,
Kolmannen kosen vesiä.
Laski laulellen vesiä,
Ilon lyöen lainehia.
Tradução para Português:
A viagem de barco (Kalevala)
Velho e imperturbável Väinämöinem,
Comandando o barco rapidamente para a frente,
Para além do saliente promontório,
Para além da triste aldeia,
Cantando canções sobre as águas,
Alegres canções sobre as águas.
Raparigas esperando e observando,
Olhando e escutando:
Porquê alegrando das águas,
Porquê a canção do lago ressoa,
Maior alegria do que nos velhos tempos
E uma canção mais bela do que nenhuma?
Para a frente comanda o velho Väinämöinem,
Durante um dia o barco está flutuando,
Durante o próximo através das pantanosas águas,
Durante o terceiro dia através das correntezas,
Cantando canções sobre as águas,
Alegres canções sobre as águas.