Letra Original:
Ach, noch so jung (Poemas de Ernst Scherenberg)
Ach, noch so jung und schon so verblüht,
So weit noch der Weg und die Füsse so müd’,
In trostloser Wüste auf glühendem Sand
Lieg’ich verlassen, bestaubt und verbrannt.
Wie zog ich aus mit jubelndem Mut,
Das Herz war frisch, der Weg war gut.
Doch jagt’ich verlockenden Bildern nach
Und fand nur Täuschung und bittere Schmach.
Nun lieg ich hier auf glühendem Sand
In trostloser Wüste bestaubt und verbrannt,
Ach, noch so jung und schon so verblüht,
Der Weg noch so weit und die Füsse so müd’.
Tradução para Português:
Ah! ainda tão jovem (Poemas de Ernst Scherenberg)
Ah! ainda tão jovem e já tão prostrado,
O caminho ainda tão longe e os pés tão cansados,
Na desolada costa sobre a areia ardente,
Eu estou abandonado, coberto de pó e queimado.
Como eu parti com exultante ânimo,
O coração estava confiante, o caminho era suave.
Mas eu corri atrás de sedutoras visões
E encontrei só ilusão e amargo ultraje.
Agora aqui estou eu sobre ardente areia
Na desolada costa, coberto de pó e queimado,
Ah! ainda tão jovem e já tão prostrado,
O caminho ainda tão longe e os meus pés tão cansados.