Letra Original:
Wiegenliedchen (Poemas de Julius Sturm)
Schlafe, mein Liebchen, ich decke dich zu,
Englein nah’n dir im Traum.
Längst schon gingen Vöglein zur Ruh’,
Bargen ihr Köpfchen im Flaum.
Schlafe die müden Äuglein dir klar,
Bis die Sonne dich weckt;
Hält die Liebe vor Leid und Gefahr
Dich wie mit Flügeln bedeckt.
Tradução para Português:
Canção de embalar (Poemas de Julius Sturm)
Dorme, meu filho, eu cobrir-te-ei,
Anjos cercam-te em sonhos.
As aves já foram descansar há muito,
Escondendo as cabeças nas suas penas.
Dorme até que os teus olhos brilhem claramente
Quando o sol te despertar;
O amor protege-te do sofrimento e do perigo,
Protegendo-te sob as suas asas.