Letra Original:
Im Walde "Waldesnacht" (Friedrich Schlegel)
Windes Rauschen, Gottes Flügel,
Tief in kühler Waldesnacht,
Wie der Held in Rosses Bügel,
Schwingt sich des Gedankens Macht.
Wie die alten Tannen sausen,
Hört man Geistes Wogen brausen.
Herrlich ist der Flamme Leuchten
In des Morgenglanzes Rot,
Oder die das Feld beleuchten,
Blitze, schwanger oft von Tod.
Rasch die Flamme zuckt und lodert,
Wie zu Gott hinauf gefodert.
Ewig’s Rauschen sanfter Quellen
Zaubert Blumen aus dem Schmerz,
Trauer doch in linden Wellen
Schlägt uns lockend an das Herz;
Fernab hin der Geist gezogen,
Die uns locken, durch die Wogen.
Drang des Lebens aus der Hülle,
Kampf der starken Triebe wild,
Wird zur schönsten Liebesfülle
Durch des Geistes Hauch gestillt.
Schöpferscher Lüfte Wehen
Fühlt man durch die Seele gehen.
Windes Rauschen, Gottes Flügel,
Tief in dunkler Waldesnacht,
Freigegeben alle Zügel
Schwingt sich des Gedankens Macht,
Hört in Lüften ohne Grausen
Den Gesang der Geister brausen.
Tradução para Português:
Na floresta (Friedrich Schlegel)
Murmúrio do vento, asas de Deus,
Profundamente na noite fresca da floresta,
Como o herói no estribo do cavalo
Se agita o poder do pensamento.
Quando os velhos abetos murmuram,
Ouvem-se as ondas do espírito bramarem.
Grandioso é o brilho da chama
No despertar do dia tão vermelho,
Ou os raios que iluminam o campo
Muitas vezes portadores da morte.
Rapidamente a chama cintila e se incendeia
Como se Deus a tivesse chamado para cima.
Constante é o murmúrio de suaves águas,
Liberta com magia as flores da dor,
Porém, a tristeza em suaves ondas
Toca-nos sedutoramente no coração;
Muito distante o espírito está agora,
Através das ondas que nos atraem.
Angústia da vida a descoberto,
Luta de fortes impulsos, selvagem,
Convertem-se na mais bela realização de amor
Através do sopro do espírito apaziguado.
Ventos inspirados para a criação
Sentem-se nas nossas almas penetrar.
Murmúrio do vento, asas de Deus,
Profundamente na escura noite da floresta,
Libertado de todos os freios
Se agita o poder do pensamento,
Ouve-se nos ares sem pavor
O cântico dos espíritos soar.