Letra Original:
Ecrin (René Niverd)
Tes yeux malicieux,
Ont la couleur de l´émeraude.
Leurs purs reflets délicieux
Egaient l´humeur la plus grimaude.
Dans leurs filets capricieux
Ils ont pris mon coeur en maraude…
Tes yeux malicieux
Ont la couleur de l´émeraude.
Tes lèvres de satin
Sont un nid de chaudes caresses,
Un fruit savoureux qui se teint
De rayonnements de tendresse.
Et ton baiser, comme un lutin,
Verse d´ineffables ivresses…
Tes lèvres de satin
Son un nid de chaudes carresses.
Ton âme est un bijou,
Le diamant de ma couronne;
C´est le plus délicat joujou
De mon amour qu´elle enfleuronne;
C´est le parfum qui me rend fou,
Le doux charme que m´environne…
Ton âme est un bijou,
Le diamant de ma couronne!
Tradução para Português:
Guarda-jóias (René Niverd)
Os teus olhos maliciosos
Têm a cor da esmeralda.
O seu puro e maravilhoso brilho
Alegra o humor mais sombrio.
Nas suas redes caprichosas
Eles tomaram o meu coração de assalto…
Os teus olhos maliciosos
Têm a cor da esmeralda.
Os teus lábios de cetim
São um ninho de quentes carícias,
Um fruto saboroso que se tinge
De raios de ternura.
E o teu beijo, como um diabrete,
Oferece inefáveis sensações…
Os teus lábios de cetim
São um ninho de quentes carícias.
A tua alma é uma jóia,
O diamante da minha coroa;
É o mais delicado brinquedo
Do meu amor que ela enche de perfume;
É o perfume que me enlouquece,
O doce encanto que me cerca…
A tua alma é uma jóia,
O diamante da minha coroa!