Letra Original:
Mots d´amour (Charles Fuster)
Quand je te dis des mots lassés,
C´est leur douleur que fait leurs charmes!
Ils balbutient, et c´est assez,
Les mots ont des larmes.
Quand je te dis des mots fougueux,
Ils brûlent mon coeur et mes lèvres,
Ton être s´embrase avec eux,
Les mots ont des fièvres.
Mais quels qu´ils soient, les divins mots,
Les seuls mots écoutés des femmes,
Dans leurs soupirs ou leurs sanglots,
Les mots ont des âmes.
Tradução para Português:
Palavras de amor (Charles Fuster)
Quando eu te digo palavras sem ânimo
É a sua dor que faz os seus encantos!
Elas balbuciam e isto é suficiente,
As palavras têm lágrimas.
Quando eu te digo palavras fogosas,
Elas queimam o meu coração e os meus lábios,
O teu ser incendeia-se com elas
As palavras têm febres.
Mas quaisquer que sejam as palavras divinas,
As únicas palavras que as mulheres escutam,
Nos seus suspiros ou nos seus soluços,
As palavras têm almas.