Letra Original:
Auf der riesenkoppe (Theodor Körner)
Hoch auf dem Gipfel
Deiner Gebirge
Steh’ ich und staun’ ich,
Glühend begeistert,
Heilige Koppe,
Himmelanstürmerin.
Weit in die Ferne
Schweifen die trunk’nen,
Freudigen Blicke;
Überall Leben,
Üppiges Streben,
Überall Sonnenschein.
Blühende Fluren,
Schimmernde Städte,
Dreier Könige
Glückliche Länder
Schau’ ich begeistert,
Schau’ ich mit hoher,
Inniger Lust.
Auch meines Vaterland’s
Grenzen erblick’ ich,
Wo mich das Leben
Freundlich begrüsste,
Wo mich der Liebe
Heilige Sehnsucht
Glühend ergriff.
Sei mir gesegnet
Hier in der Ferne,
Liebliche Heimat!
Sei mir gesegnet,
Land meiner Träume!
Kreis meiner Lieben,
Sei mir gegrüsst!
Tradução para Português:
Nos cumes gigantescos (Theodor Körner)
Alto, no cume
Da tua serra
Eu fico e admiro,
Calorosamente entusiasmado,
O santo cume,
Assaltante do céu.
Longe na imensidão
Vagueiam os embriagados,
Extasiados olhos;
Por toda a parte vida,
Luxuriante desenvolvimento,
Por toda a parte o brilho do sol.
Campinas florescentes,
Cintilantes cidades,
De três reis
Felizes países
Eu contemplo entusiasmado,
Eu contemplo com grande
Interior prazer.
Eu vejo também as fronteiras
Da minha pátria,
Onde a vida
Amigavelmente me cumprimentava,
Onde a sagrada saudade
Do amor
Calorosamente me tomava.
Sê abençoada
Aqui de longe
Amada pátria!
Sê abençoado
País dos meus sonhos!
Círculo dos meus amigos
Sê por mim saudado!