Saltar para o conteúdo
    • Notícias
    • Desporto
    • Televisão
    • Rádio
    • RTP Play
    • RTP Palco
    • Zigzag Play
    • RTP Ensina
    • RTP Arquivos
Antena 2 - RTP
  • Programas
  • Em Antena
    Concertos A2 + Concertos Festivais Proms Cultura Teatro Radiofónico Reportagens/Documentários Diversos/Especiais
  • Canto
    Ópera Metropolitan Diversos
  • Multimédia
    Fotogalerias Vídeos Melopédia Jazzin’ Antena 2 Ópera
  • Fora de Portas
    Concertos Festivais Eventos Agenda Cultural
  • PJM
    Geral Inscrições Regulamentos e Programa Festival Jovens Músicos Galeria Facebook PJM
  • Podcasts
  • Programação

NO AR
PROGRAMAÇÃO já tocou
Letras de Canções Antena 2 - RTP
Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Richard Strauss

m Abendrot / Ao pôr-do-sol

m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Letra Original:

m Abendrot

Wir sind durch Not und Freude
gegangen Hand in Hand;
vom Wandern ruhen wir
nun überm stillen Land.

Rings sich die Täler neigen,
es dunkelt schon die Luft,
zwei Lerchen nur noch steigen
nachträumend in den Duft.

Tritt her und lass sie schwirren.
bald ist es Schlafenszeit,
dass wir uns nicht verirren
in dieser Einsamkeit.

O weiter, stiller Friede!
So tief im Abendrot,
Wie sind wir wandermüde!
ist dies etwa der Tod?

Tradução para Português:

Ao pôr-do-sol

Através de penas e de alegrias
Caminhámos de mão dada,
Agora repousamos os dois da viagem
Nesta terra sossegada.

Em torno de nós os vales inclinam-se,
O céu escurece já,
Só duas cotovias se elevam,
Sonhadoras, no ar perfumado.

Aproxima-te e deixa-as esvoaçar,
Em breve será hora de dormir,
Não vamos nós perder-nos
Nesta solidão!

Ó paz ampla e tranquila,
Tão profunda ao pôr-do-sol!
Como nós estamos cansados da viagem!
Será isto talvez a morte?


Tradução: Rui Vieira Nery

Mais Letras de Canções

Zueignung / Dedicatória

Zueignung / Dedicação

Wiegenlied / Canção de embalar

Sie trugen ihm auf der Bahre bloss / Trouxeram-no no esquife, descoberto

September / Setembro

Ruhe, Meine Seele / Descansa, alma minha

Nichts / Nada

Guten Morgen,’s ist Sankt Valentinstag / Bons dias, estamos do dia de S. Valentim

Geduld / Paciência

Frühling / Primavera

Die Zeitlose / O cólquico

Die Verschwiegenen / Os silenciados

Die Nacht / Noite

Die Nacht / A noite

Die Georgine / A dália

PUB
Pode também gostar ver todos +
Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Leos Janacek

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Francisco de Lacerda

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Edouard Lalo

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Fromental Halévy

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Kurt Weill

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Bohuslav Martinu

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Giovanni Legrenzi

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Giuseppe Verdi

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Erwin Schulhoff

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Jacques Offenbach

Imagem de m Abendrot / Ao pôr-do-sol

Jean-Baptiste Lully

Antena 2

Siga-nos nas redes sociais

Siga-nos nas redes sociais

  • Aceder ao Facebook da Antena 2
  • Aceder ao Instagram da Antena 2
  • Aceder ao YouTube da Antena 2
  • Aceder ao X da Antena 2

Instale a aplicação RTP Play

  • Apple Store
  • Google Play
  • Programação
  • Frequências
  • Contactos
Logo RTP RTP
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
  • flickr
    • NOTÍCIAS
    • DESPORTO
    • TELEVISÃO
    • RÁDIO
    • RTP ARQUIVOS
    • RTP Ensina
    • RTP PLAY
      • EM DIRETO
      • REVER PROGRAMAS
    • CONCURSOS
      • Perguntas frequentes
      • Contactos
    • CONTACTOS
    • Provedora do Telespectador
    • Provedora do Ouvinte
    • ACESSIBILIDADES
    • Satélites
    • A EMPRESA
    • CONSELHO GERAL INDEPENDENTE
    • CONSELHO DE OPINIÃO
    • CONTRATO DE CONCESSÃO DO SERVIÇO PÚBLICO DE RÁDIO E TELEVISÃO
    • RGPD
      • Gestão das definições de Cookies
Política de Privacidade | Política de Cookies | Termos e Condições | Publicidade
© RTP, Rádio e Televisão de Portugal 2025