Letra Original:
Sehnsucht nach dem Frühling
Komm, lieber Mai, und mache die Bäume wieder grün,
Und lass mir an dem Bache die Kleinen Veilchen blühn!
Wie möcht ich doch so gerne ein Veilchen wieder sehn,
Ach, lieber Mai, wie gerne einmal spazieren gehn!
Zwar Wintertage haben wohl auch der Freuden viel;
Man kann im Schnee eins traben und treibt manch’ Abendspiel,
Baut Häuserchen von Karten, spielt Blindekuh und Pfand;
Auch gibt’s wohl Schlittenfahrten auf’s liebe freie Land.
Doch wenn die Vöglein singen und wir dann froh und flink
Auf grünem Rasen springen, das ist ein ander Ding!
Jetzt muss mein Steckenpferdchen dort in dem Winkel stehn;
Denn draussen in dem Gärtchen kann man vor Kot nicht gehn.
Am meisten aber dauert mich Fiekchens Herzeleid,
Das arme Mädchen lauert recht auf die Blumenzeit;
Umsonst hol ich ihr Spielchen zum Zeitvertreib herbei,
Sie sitzt in ihrem Stühlchen wie’s Hühnchen auf dem Ei.
Ach wenn’s doch erst gelinder und grüner draussen wär!
Komm, lieber Mai, wir Kinder, wir bitten gar zu sehr!
O komm und bring vor allem uns viele Veilchen mit,
Bring auch viel Nachtigallen und schöne Kuckucks mit!
Tradução para Português:
Saudade da primavera
Vem, querido Maio e tornai de novo as árvores verdes,
E deixai as pequenas violetas florescer junto do ribeiro!
Como eu gostaria de ver uma violeta de novo,
Ah, querido Maio, como eu gostaria de uma vez mais ir passear!
É verdade que o inverno traz também muitas horas felizes
Pode-se passear na neve e jogar os jogos da noite,
Construir casinhas de cartas e jogar à cabra-cega e prendas;
E viajar de trenó ao ar livre.
No entanto quando as aves cantam e nós de alegria saltamos
Nos verdes relvados, isto é outra coisa!
Então deve o meu pequeno ocupado cavalo ficar no seu canto;
Pois lá fora no jardim não se pode passear por causa da lama.
Mas a maior parte das vezes eu lamento por Fiekchen,
A pobre rapariga suspira pelo tempo das flores;
Em vão eu procuro alguns brinquedos para a ajudar o tempo passar,
Ela senta-se na sua cadeira como uma galinha sobre os ovos.
Se porém estivesse mais ameno e mais verde lá fora!
Vem querido Maio, nós crianças sinceramente te suplicamos!
Ó vem e, acima de tudo, traz-nos muitas violetas,
Traz-nos também muitos rouxinóis e lindos cucos