Letra Original:
Schilflied (Nikolaus Lenau)
Auf geheimem Waldespfade
Schleich’ ich gern im Abendschein
Na das öde Schilfgestade,
Mädchen, und gedenke dein!
Wenn sich dann der Busch verdüstert,
Rauscht das Rohr geheimnisvoll,
Und es klaget und es flüstert,
Dass ich weinen, weinen soll.
Und ich mein’, ich höre wehen
Leise deiner Stimme Klang,
Und im Weiher untergehen
Deinen lieblichen Gesang.
Tradução para Português:
Canção do junco (Nikolaus Lenau)
Ao longo do caminho secreto da floresta,
Eu gosto de andar de mansinho ao crepúsculo
Em direcção à margem de juncos solitária
E pensar em ti, minha bem amada!
Então quando o bosque se torna escuro
Cicia o junco misteriosamente
E de tal modo se queixa e murmura
Que eu não posso deixar de chorar, chorar.
E eu creio que oiço o som da tua voz
Ressoar docemente,
E no regato afundar-se
O teu amoroso canto.