Letra Original:
Vous avanciez vers lui
Vous avanciez vers lui, femmes des grands plaines
Noeud sombre du désir, distances au soleil,
Et vos lèvres soudain furent prises de givre
Quand son visage lent s’est approché de vous.
Vous parliez vous parliez, des mots blafards
Et nus s’en venaient jusqu’à lui, mille mots de statue.
Vous fîtes de cet homme une maison de pierre,
Une lisse façade aveugle nuit et jout.
Ne peut-il dans ses murs creuser une fenêtre
Une porte laissant fière six pas dehors?
Tradução para Português:
Vós avançáveis em direcção a ele
Vós avançáveis em direcção a ele, mulheres das grandes planícies,
Enredo sombrio do desejo, distâncias ao sol,
E os vossos lábios de repente foram presos de geada
Quando o seu rosto lento se aproximou de vós.
Vós faláveis, faláveis palavras sem sentido
E despidas chegavam até ele mil palavras sem vida.
Vós fizestes de este homem uma casa de pedra,
Uma fachada lisa, cega noite e vida.
Não pode ele abrir nos seus muros uma janela,
Uma porta deixando altiva seis passos de fora?