Letra Original:
Wanderers Nachtlied II
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Tradução para Português:
Segunda canção nocturna do viandante
Em todas as montanhas
Se encontra paz,
Em todos os cumes das árvores
Tu mal te apercebes
De um sopro;
As pequenas aves ficam silenciosas na floresta.
Espera porque em breve
Tu descansarás também.