Letra Original:
Wieder möcht’ ich dir begegnen
Wieder möcht’ich dir begegnen,
Wieder schauen deinen Blick;
Aber was auch mein Geschick,
Deine liebe Seele will ich segnen.
Leben möcht’ich dir zu Füssen,
Blumen streuen vor dich hin,
Aber ob ich ferne bin,
Deine liebe Seele will ich grüssen.
Bleib’ich ewig auch vertrieben
Meinem reinsten Glücke fern,
Deine Seele ist mein Stern,
Deine liebe Seele will ich lieben.
Tradução para Português:
Eu gostaria de te reencontrar
Eu gostaria de te reencontrar,
De rever o teu olhar;
Mas qualquer que seja o meu destino,
A tua querida alma eu quero abençoar.
Eu gostaria de pôr a minha vida a teus pés,
E lançar flores diante de ti
E ainda que distante,
A tua querida alma eu quero saudar.
E se eu ficar eternamente afastado,
Distante da minha única felicidade,
A tua alma será a minha estrela,
A tua querida alma eu quero amar.