Letra Original:
Der Strom (Franz Schubert)
Mein Leben wälzt sich murrend fort,
Es steigt und fällt in krausen Wogen,
Hier bäumt es sich, jagt nieder dort
In wilden Zügen, hohen Bogen.
Das stille Tal, das grüne Feld
Durchrauscht es nun mit leisem Beben,
Sich Ruh’ersehnend, ruhige Welt,
Ergötzt es sich am ruhigen Leben.
Doch nimmer findend, was es sucht,
Und immer sehnend tost es weiter,
Unmutig rollt’s auf steter Flucht,
Wird nimmer froh, wird nimmer heiter.
Tradução para Português:
O rio (Franz Schubert)
A minha vida dá voltas resmungando sempre,
Sobe e desce em encrespadas ondas,
Aqui levanta-se, ali cai
Em movimentos selvagens e altos arcos.
O silencioso vale, o verde campo
Murmuram com suave tremor
Ansiando por descanso, um mundo tranquilo
Encontra prazer numa vida tranquila.
Porém nunca encontrando, o que procura,
E sempre ansiando continua a bradar,
De mau humor rola em permanente fuga
Nunca alegre, nunca serena.