Letra Original:
Der Lieder der Ophelia
Wie erkenn ich mein treulieb
Vor andern nun?
An dem muschelhut und Stab
Und den Sandalschuhn.
Er ist tot und lange hin,
Tot und hin, Fräulein!
Ihm zu Häupten grünes Gras,
Ihm zu Fuss ein Stein. Oho!
Auf seinem Bahrtuch, weiss wie Schnee,
Viel liebe Blumen trauern.
Sie gehn zu Grabe nass, o weh!
Vor Liebesschauern.
Tradução para Português:
Como hei-de distinguir o amor verdadeiro
omo hei-de distinguir o amor verdadeiro
De qualquer outro?
Pelo chapéu de peregrino e bastão,
E pelas sandálias.
Ele está morto e desaparecido
Há muito, Senhora!
À cabeceira, um tufo de relva,
Aos pés uma lápide.
Sobre a sua mortalha, branca como a neve,
Jazem muitas e belas flores.
Foram para o túmulo humedecidas
Por lágrimas de amor.
Tradução: Serviço de Música da Fundação Gulbenkian