Letra Original:
Fragment aus dem Aeschylus
So wird der Mann, der sonder Zwang gerecht ist,
Nicht unglücklich sein; versinken ganz in Elend kann er nimmer.
Indes der frevelnde Verbrecher im Strome der Zeit
Gewaltsam untergeht, wenn am zerschmetterten Maste
Das Wetter die Segel ergreift.
Er ruft, er ruft von keinem Ohr vernommen,
Kämpft in des Strudels Mitte, hoffnungslos.
Des Frevlers lacht die Gottheit nun,
Sieht ihn, nun nicht mehr stolz,
In Banden der Not verstrickt,
Umsonst die Felsbank fliehn.
An der Vergeltung Fels scheitert sein Glück,
Und unbeweint versinkt er.
Tradução para Português:
Fragmento de Ésquilo
Assim como o homem que sem constrangimento é justo
Não será infeliz; jamais ele cairá na miséria.
Também em contrapartida o criminoso se abisma impetuosamente
Na corrente do tempo quando no mastro destroçado
A tempestade se apodera da vela.
Ele chama, chama, mas ninguém o ouve,
Luta no meio do turbilhão, sem esperança.
A divindade ri-se agora do celerado,
Vê-o, já não orgulhoso,
Nos cordões da necessidade enredado,
Tentando em vão fugir da falésia.
Na rocha da vingança ecoa a sua sorte
E ele afunda-se sem que ninguém o chore.