Letra Original:
Hymne II (Novalis)
Wenn ich ihn nur habe,
Wenn er mein nur ist,
Wenn mein Herz bis hin zum Grabe
Seine Treue nie vergisst:
Weiss ich nichts von Leide,
Fühle nichts als Andacht, Lieb’und Freude.
Wenn ich ihn nur habe,
Lass ich alles gern,
Folg’an meinem Wanderstabe
Treugesinnt nur meinem Herrn:
Lasse still die Andern
Breite, lichte, volle Strassen wandern.
Wo ich ihn nur habe,
Ist mein Vaterland:
Und es fällt mir jede Gabe
Wie ein Erbteil in die Hand:
Längst vermisste Brüder
Find’ ich nun in seinen Jüngern wieder.
Tradução para Português:
Hino II (Novalis)
Se eu apenas o tivesse
Se ele apenas fosse meu,
Se o meu coração até à sepultura
A sua fidelidade nunca esquecesse:
Eu nada do sofrimento saberia,
Nada sentiria senão piedade, amor e alegria.
Se eu apenas o tivesse,
Tudo de boa vontade eu deixaria,
Com o meu bordão de peregrino,
Cheio de fidelidade, só o meu Senhor seguiria:
Tranquilamente os outros deixaria
Vaguear ao longo de largas, claras e apinhadas ruas.
Onde eu o pudesse ter,
Aí seria a minha pátria
E cada dádiva me cairia
Como uma herança na mão:
Irmãos há muito perdidos
Agora entre os seus discípulos eu encontraria.