Letra Original:
Um Mitternacht
Um Mitternacht
Hab’ich gewacht
Und aufgeblickt zum Himmel;
Kein Stern vom Sterngewimmel
Hat mir gelacht
Um Mitternacht.
Um Mitternacht
Hab’ich gedacht
Hinaus in dunkle Schranken.
Es hat kein Lichtgedanken
Mir Trost gebracht
Um Mitternacht.
Um Mitternacht
Nahm ich in acht
Die Schläge meines Herzens;
Ein einz’ger Puls des Schmerzens
War angefacht
Um Mitternacht.
Um Mitternacht,
Kämpft’ich die Schlacht,
O Menschheit, deiner Leiden;
Nicht konnt’ich sie entscheiden
Mit meiner Macht
Um Mitternacht.
Um Mitternacht,
Hab’ich die Macht
In deine Hand gegeben!
Herr! Über Tod und Leben
Du hältst die Wacht
Um Mitternacht!
Tradução para Português:
À meia-noite
À meia-noite.
Eu acordei
E olhei para o céu;
Mas de todas as estrelas
Nenhuma me sorriu
À meia-noite.
À meia-noite,
Eu pensei nos sombrios espaços infinitos
Mas nenhum pensamento luminoso
Me trouxe consolação
À meia-noite.
À meia-noite,
Eu tomei atenção
Aos batimentos do meu coração;
E uma dor aguda
Atravessou todo o meu ser
À meia-noite.
À meia-noite,
Eu travei a batalha,
Ó humanidade, do teu sofrimento;
Mas eu não a pude decidir
Com todo o meu poder
À meia-noite.
À meia-noite,
O meu poder
Nas tuas mãos entreguei!
Ó Senhor! Na morte e na vida
Tu és a sentinela
À meia-noite!