Tryst – In Fountain Court / Tryst – Em Fountain Court

Tryst – In Fountain Court / Tryst – Em Fountain Court

Letra Original:

Tryst - In Fountain Court (Arthur Symons)

The fountain murmuring of sleep,
A drowsy tune;
The flickering green of leaves that keep
The light of June.
Peace, through a slumbering afternoon,
The peace of June,
A waiting ghost, in the blue sky,
The white curved moon;
June, hushed and breathless, waits, and I
Wait too, with June.
Come, through the lingering afternoon,
Soon, love, come soon.

Tradução para Português:

Tryst - Em Fountain Court (Arthur Symons)

A fonte murmurando de sono
Uma entorpecente melodia;
Um bruxuleante verde de folhas que conservam
A luz de Junho.
Paz, através de uma sonolenta tarde,
A paz de Junho,
Um fantasma esperando, no céu azul,
A lua branca curvilínea;
Junho, em silêncio e sem sopro, espera, e eu
Espero também, com Junho.
Vem logo com a indolente tarde,
Amor, vem logo.