Letra Original:
Wiegenlied (Poema de Richard Dehmel)
Träume, träume, du mein süsses Leben,
Von dem Himmel, der die Blumen bringt.
Blüten schimmern da, die leben
Von dem Lied, das deine Mutter singt.
Träume, träume, Knospe meiner Sorgen,
Von dem Tage, da die Blume spross;
Von dem hellen Blütenmorgen, Da dein Seelchen sich der Welt
erschloss.
Träume, träume, Blüte meiner Liebe,
Von der stillen, von der heilgen Nacht,
Da die Blume meiner Liebe
Diese Welt zum Himmel mir gemacht.
Tradução para Português:
Canção de embalar (Poema de Richard Dehmel)
Sonha minha doce vida
Com o céu que trás as flores;
Cintilam os rebentos que vivem
Com a canção que a tua mãe canta.
Sonha rebento da minha inquietação
Com o dia em que a flor brotar;
Com a clara manhã florescente,
Que abre ao mundo a tua alma.
Sonha botão do meu amor,
Com a calma e santa noite
Em que os frutos do seu amor
Me transformaram o mundo em paraíso.