Letra Original:
Und wüssten’s die Blumen, die kleinen
Und wüssten’s die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüssten’s die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie liessen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüssten sie mein Wehe,
Die goldenen Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
Sie alle können’s nicht wissen,
Nur eine kennt meinen Schmerz:
Sie hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.
Tradução para Português:
E se as flores, as pequenas, soubessem
E se as flores, as pequenas, soubessem
Quão profundamente o meu coração foi ferido,
Elas chorariam comigo
Para curar a minha dor.
E se os rouxinóis soubessem
Quão triste e doente eu estou,
Eles cantariam alegremente
Uma reconfortante canção.
E se do meu sofrimento soubessem
As pequenas estrelas douradas,
Elas desceriam das suas alturas
E me diriam palavras animadas.
Mas elas não podem saber,
Só uma conhece a minha dor
Ela própria despedaçou,
Despedaçou todo o meu ser.