Letra Original:
L'Adieu en barque
C’est l’heure où le château s’endort, l’heure où les rames sont si belles, où l’hirondelle entraîne l’or du soir jusqu’au plus bleu du ciel,
Où je cache le paysage à mes yeux tout remplis d’amour. Je m’en vais, pleurs de mon visage.
Quittons ces rames pour toujours!
Tradução para Português:
Despedida num barco
É a hora em que o castelo dorme, a hora em que os remos são tão belos, em que a andorinha leva o ouro da tarde à parte mais azul do céu,
Em que eu escondo a paisagem dos meus olhos cheios de amor. Eu parto, lágrimas da minha face.
Deixemos estes remos para sempre!