Letra Original:
Songe
Je voudrais t’emporter dans un monde nouveau
Parmi d’autres maisons et d’autres paysages
Et là, baisant tes mains, contemplant ton visage,
T’enseigner un amour délicieux et nouveau,
Un amour de silence, d’art et de paix profonde:
Notre vie serait lente et pleine de pensées,
Puis, par hasard, nos mains un instant rapprochées
Inclineraient nos coeurs aux caresses profondes.
Et les jours passeraient aussi beaux que des songes
Dans la demi-clarté d’une soirée d’automne
Et nous dirions tout bas, car le bonheur étonne:
Les jours d’amour sont doux quand la vie est un songe.
Tradução para Português:
Sonho
Eu gostaria de te levar para um novo mundo
Entre outras casas e outras paisagens
E lá, beijando as tuas mãos, contemplando a tua face,
Te ensinar um amor delicioso e novo,
Um amor de silêncio, de arte e de paz profunda:
Nossa vida seria lenta e cheia de pensamentos,
Depois, casualmente, as nossas mãos, um instante ligadas,
Inclinariam os nossos corações para carícias profundas.
E os dias passariam tão belos como sonhos
No crepúsculo de uma tarde de outono
E nós diríamos suavemente porque a felicidade assusta:
Os dias de amor são doces quando a vida é um sonho.