Letra Original:
Der knabe in der wiege (Anton Ottenwalt)
Er schläft so süss, der Mutter Blicke hangen
An ihres Lieblings leisem Atemzug,
Den sie mit stillem sehnsuchtsvollen Bangen
So lange unterm Herzen trug.
Sie sieht so froh die vollen Wangen glühen,
In gelbe Ringellocken halb versteckt,
Und will das Ärmchen sanft herunterziehen,
Das sich im Schlummer ausgestreckt.
Tradução para Português:
O bébé no berço (Anton Ottenwalt)
Ele dorme tão docemente, os olhares da mãe pairam
Sobre cada sopro exalado pelo seu adorado
Que ela, com silenciosa e ansiosa inquietação,
Durante tanto tempo no seu coração transportou.
Ela vê tão feliz as faces brilhar
Semi-escondidas por loiros caracóis,
E quer puxar suavemente para baixo o pequeno braço
Que se estende no ligeiro sono.