Letra Original:
Der Vater mit dem Kind (Eduard von Bauernfeld)
Dem Vater liegt das Kind im Arm,
Es ruht so wohl, es ruht so warm,
Es lächelt süss: lieb’ Vater mein!
Und mit dem Lächeln schläft es ein.
Der Vater beugt sich, atmet kaum,
Und lauscht auf seines Kindes Traum;
Er denkt an die entschwund’ne Zeit
Mit wehmutsvoller Seligkeit.
Und eine Trän’ aus Herzensgrund
Fällt ihm auf seines Kindes Mund;
Schnell küsst er ihm die Träne ab,
Und wiegt es leise auf und ab.
Um einer ganzen Welt Gewinn
Gäb er das Herzenskind nicht hin.
Du Seliger schon in der Welt,
Der so sein Glück in Armen hält!
Tradução para Português:
O pai e o filho (Eduard von Bauernfeld)
O pai segura o filho nos seus braços,
Ele descansa tão bem, ele descansa tão confortável,
Ele ri docemente: meu querido pai!
E enquanto sorri, ele adormece.
O pai curva-se, mal respira,
E escuta o sonho do seu filho;
Ele pensa no tempo desaparecido
Com felicidade cheia de melancolia.
E uma lágrima do fundo do coração
Cai sobre a boca do seu filho;
Depressa ele a absorve com um beijo,
E embala suavemente a criança.
Nem por uma rica recompensa do mundo
Ele trocaria a sua amada criança,
Abençoado é já no mundo
Quem a felicidade segura nos seus braços.