• Logo RTPRTP Logo RTPRTP
    • RTP.PT
    • Notícias
    • Desporto
    • Televisão
    • Rádio
    • RTP Play
    • RTP Palco
    • Zigzag Play
    • RTP Arena
    • RTP Ensina
    • RTP Arquivos
Logo Antena 2 - RTP
  • Programas
  • Em Antena
    Concertos A2 + Concertos Festivais Proms Cultura Teatro Radiofónico Reportagens/Documentários Diversos/Especiais
  • Canto
    Ópera Metropolitan Diversos
  • Multimédia
    Fotogalerias Vídeos Melopédia Jazzin’ Antena 2 Ópera
  • Fora de Portas
    Concertos Festivais Eventos Agenda Cultural
  • PJM
    Geral Inscrições Regulamentos e Programa Festival Jovens Músicos Galeria Facebook PJM
  • Podcasts
  • Programação

NO AR
PROGRAMAÇÃO já tocou

Letras de Canções Logo Antena 2 - RTP

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

John Dowland

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Letra Original:

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part)

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis,
With De profundis, Credo, and Te Deum,
Chant Miserere for what now so fit is,
As that, or this, Paratum est cor meum,
O that thy Saint would take in worth thy hart,
Thou canst not please hir with a better part.

Tradução para Português:

Então senta-te e diz o teu "Nunc Demitis" (Segunda parte)

Então senta-te e diz o teu "Nunc Demitis",
Com "De Profundis", Credo e "Te Deum",
Canta "Miserere" pelo que é agora apropriado,
Como aquilo, ou isto, "Paratum est cor meum",
Oh! que o teu Santo tome em consideração o teu coração,
Tu não lhe podes agradar com uma melhor parte.

Mais Letras de Canções

When others sings Venite exultemus (Third part) / Quando outros cantam “Veniti exultemus” (Terceira parte)
Times eldest sonne, olde age the heire of ease (First part) / Filho mais velho do tempo, a antiguidade, herdeira da facilidade (Primeira parte)
Sleep wayward thoughts / Adormecei, ingovernáveis pensamentos
Shall I sue shall I seeke for grace? / Devo eu implorar, devo eu pedir graças?
I saw my Lady weepe / Eu vi a minha dama chorar
If my complaints could passions move / Se os meus queixumes pudessem mover paixões
If fluds of teares could cleance my follies past / Se torrentes de lágrimas pudessem apagar as minhas loucuras passadas
Goe, crystall teares / Ide, lágrimas cristalinas
Flow my teares fall from your springs / Fluí minhas lágrimas das vossas fontes
Fine knacks for ladies, cheape, choise, brave and new / Belos artefactos para damas, baratos, seleccionados, arrojados e novos
Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite
Come again: sweet love doth now invite / Vem novamente: doce amor convida agora
Deare, if you change, ile never chuse againe / Querida, se tu mudares, ele nunca mais escolherá de novo
Can she excuse my wrongs with vertues cloak? / Pode ela justificar os meus males com um manto de virtudes?
Awake, sweet love thou art returnd / Desperta, doce amor, tu estás de gresso
PUB
Pode também gostar ver todos +
Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Henri Duparc

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Michael Tippett

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Wolfgang Amadeus Mozart

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Luigi Dallapiccola

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Giacomo Meyerbeer

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Ottorino Respighi

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Gioachino Rossini

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Norbert Burgmuller

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Ruggero Leoncavallo

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Alban Berg

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Louis Spohr

Logo Antena2

Siga-nos nas redes sociais

Siga-nos nas redes sociais

Instale a aplicação RTP Play

  • Apple Store
  • Google Play
  • Programação
  • Frequências
  • Contactos
RTP RTP
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
  • flickr
    • NOTÍCIAS

    • DESPORTO

    • TELEVISÃO

    • RÁDIO

    • RTP ARQUIVOS

    • RTP Ensina

    • RTP PLAY

      • EM DIRETO
      • REVER PROGRAMAS
    • CONCURSOS

      • Perguntas frequentes
      • Contactos
    • CONTACTOS

    • Provedora do Telespectador

    • Provedora do Ouvinte

    • ACESSIBILIDADES

    • Satélites

    • A EMPRESA

    • CONSELHO GERAL INDEPENDENTE

    • CONSELHO DE OPINIÃO

    • CONTRATO DE CONCESSÃO DO SERVIÇO PÚBLICO DE RÁDIO E TELEVISÃO

    • PROPOSTA DO GOVERNO DE REVISÃO DO CCSP

    • RGPD

      • Gestão das definições de Cookies
Política de Privacidade | Política de Cookies | Termos e Condições | Publicidade
© RTP, Rádio e Televisão de Portugal 2023