Saltar para o conteúdo
    • Notícias
    • Desporto
    • Televisão
    • Rádio
    • RTP Play
    • RTP Palco
    • Zigzag Play
    • RTP Ensina
    • RTP Arquivos
Antena 2 - RTP
  • Programas
  • Em Antena
    Concertos A2 + Concertos Festivais Proms Cultura Teatro Radiofónico Reportagens/Documentários Diversos/Especiais
  • Canto
    Ópera Metropolitan Diversos
  • Multimédia
    Fotogalerias Vídeos Melopédia Jazzin’ Antena 2 Ópera
  • Fora de Portas
    Concertos Festivais Eventos Agenda Cultural
  • PJM
    Geral Inscrições Regulamentos e Programa Festival Jovens Músicos Galeria Facebook PJM
  • Podcasts
  • Programação

NO AR
PROGRAMAÇÃO já tocou
Letras de Canções Antena 2 - RTP
Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

John Dowland

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Letra Original:

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part)

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis,
With De profundis, Credo, and Te Deum,
Chant Miserere for what now so fit is,
As that, or this, Paratum est cor meum,
O that thy Saint would take in worth thy hart,
Thou canst not please hir with a better part.

Tradução para Português:

Então senta-te e diz o teu "Nunc Demitis" (Segunda parte)

Então senta-te e diz o teu "Nunc Demitis",
Com "De Profundis", Credo e "Te Deum",
Canta "Miserere" pelo que é agora apropriado,
Como aquilo, ou isto, "Paratum est cor meum",
Oh! que o teu Santo tome em consideração o teu coração,
Tu não lhe podes agradar com uma melhor parte.

Mais Letras de Canções

When others sings Venite exultemus (Third part) / Quando outros cantam “Veniti exultemus” (Terceira parte)

Times eldest sonne, olde age the heire of ease (First part) / Filho mais velho do tempo, a antiguidade, herdeira da facilidade (Primeira parte)

Sleep wayward thoughts / Adormecei, ingovernáveis pensamentos

Shall I sue shall I seeke for grace? / Devo eu implorar, devo eu pedir graças?

I saw my Lady weepe / Eu vi a minha dama chorar

If my complaints could passions move / Se os meus queixumes pudessem mover paixões

If fluds of teares could cleance my follies past / Se torrentes de lágrimas pudessem apagar as minhas loucuras passadas

Goe, crystall teares / Ide, lágrimas cristalinas

Flow my teares fall from your springs / Fluí minhas lágrimas das vossas fontes

Fine knacks for ladies, cheape, choise, brave and new / Belos artefactos para damas, baratos, seleccionados, arrojados e novos

Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Come again: sweet love doth now invite / Vem novamente: doce amor convida agora

Deare, if you change, ile never chuse againe / Querida, se tu mudares, ele nunca mais escolherá de novo

Can she excuse my wrongs with vertues cloak? / Pode ela justificar os meus males com um manto de virtudes?

Awake, sweet love thou art returnd / Desperta, doce amor, tu estás de gresso

PUB
Pode também gostar ver todos +
Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Christoph Willibald Gluck

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Jules Massenet

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

William Alwyn

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Bohuslav Martinu

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

António Salieri

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Arthur Honegger

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Gioachino Rossini

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Gustav Mahler

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Croner de Vasconcellos

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Alban Berg

Imagem de Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Alexander Dargomizhsky

Antena 2

Siga-nos nas redes sociais

Siga-nos nas redes sociais

  • Aceder ao Facebook da Antena 2
  • Aceder ao Instagram da Antena 2
  • Aceder ao YouTube da Antena 2
  • Aceder ao X da Antena 2

Instale a aplicação RTP Play

  • Apple Store
  • Google Play
  • Programação
  • Frequências
  • Contactos
Logo RTP RTP
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
  • flickr
    • NOTÍCIAS
    • DESPORTO
    • TELEVISÃO
    • RÁDIO
    • RTP ARQUIVOS
    • RTP Ensina
    • RTP PLAY
      • EM DIRETO
      • REVER PROGRAMAS
    • CONCURSOS
      • Perguntas frequentes
      • Contactos
    • CONTACTOS
    • Provedora do Telespectador
    • Provedora do Ouvinte
    • ACESSIBILIDADES
    • Satélites
    • A EMPRESA
    • CONSELHO GERAL INDEPENDENTE
    • CONSELHO DE OPINIÃO
    • CONTRATO DE CONCESSÃO DO SERVIÇO PÚBLICO DE RÁDIO E TELEVISÃO
    • RGPD
      • Gestão das definições de Cookies
Política de Privacidade | Política de Cookies | Termos e Condições | Publicidade
© RTP, Rádio e Televisão de Portugal 2025