Letra Original:
Die Stille
Es weiss und rät es doch keiner,
wie mir so wohl ist, so wohl!
Ach, wüsst es nur einer, nur einer,
Kein Mensch es sonst wissen soll.
So still ist’s nicht draussen im Schnee,
So stumm und verschwiegen sind
Die Sterne nicht in der Höh,
Als meine Gedanken sind.
Ich wünscht, ich wär ein Vöglein
Und zöge über das Meer,
Wohl über das Meer und weiter,
Bis dass ich im Himmel wär!
Tradução para Português:
A tranquilidade
Ninguém sabe, ninguém adivinha
Quão feliz eu sou! Quão feliz!
Ah! se apenas uma pessoa soubesse, uma pessoa soubesse,
E ninguém mais no mundo!
A neve lá fora não está mais silenciosa,
E as estrelas no céu
Não estão mais mudas e secretas
Do que os meus pensamentos.
Eu desejaria ser uma avezinha
E sobrevoar o mar,
E voar bem além dos oceanos,
Até que chegasse ao céu!