Letra Original:
Arabskaya myelodiya
Nye byegi ot menya,
O, yavis’ khot’ v gryozakh sna.
Day uznat’ zhizni sladost’,
sladost’ strasti k tebye.
O, szhal’sya ty,
szhal’sya nado mnoy
ty vidish’, ya gibnu ot tebya,
gibnu ya v morye strasti,
zhguchey strasti k tebye.
Ya umru ot tebya,
mnye spasen’ya nyet nigdye.
No i smyert’, smyert’ sladka mnye,
smyert’ ot strasti k tebye.
Tradução para Português:
Melodia Árabe
Não me fujas,
Oh! aparece, ainda que só nos meus devaneios.
Faz-me conhecer a doçura da vida,
A doçura da paixão por ti,
Oh! tem piedade,
Tem piedade de mim.
Tu vês, eu morro através de ti,
Eu morro num oceano de paixão,
De paixão fulgurante por ti.
Eu morro por tua causa,
E em nenhum lado há salvação para mim.
Mas até a morte, a morte me é doce,
A morte da paixão por ti.