Letra Original:
Notre chaumière en Yveline
Chaumière, vos parures sont marguerites, roses;
À vos pieds ces blancheurs, et sur vous ces couleurs.
Chaumière, la nature est bonne à quelque chose:
Elle abrite nos coeurs dans un bouquet de fleurs.
Chaumière, cela dure autant que le bonheur.
Tradução para Português:
A nossa choupana em Yveline
Choupana, os teus ornamentos são margaridas, rosas;
A teus pés esta brancura e sobre ti estas cores.
Choupana, a natureza é boa com qualquer coisa:
Ela abriga os nossos corações num bouquet de flores.
Choupana, isso dura tanto como a felicidade.