Saltar para o conteúdo
    • Notícias
    • Desporto
    • Televisão
    • Rádio
    • RTP Play
    • RTP Palco
    • Zigzag Play
    • RTP Ensina
    • RTP Arquivos
Antena 2 - RTP
  • Programas
  • Em Antena
    Concertos A2 + Concertos Festivais Proms Cultura Teatro Radiofónico Reportagens/Documentários Diversos/Especiais
  • Canto
    Ópera Metropolitan Diversos
  • Multimédia
    Fotogalerias Vídeos Melopédia Jazzin’ Antena 2 Ópera
  • Fora de Portas
    Concertos Festivais Eventos Agenda Cultural
  • PJM
    Geral Inscrições Regulamentos e Programa Festival Jovens Músicos Galeria Facebook PJM
  • Podcasts
  • Programação

NO AR
PROGRAMAÇÃO já tocou
Letras de Canções Antena 2 - RTP
Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

John Dowland

Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Letra Original:

Come ye heavie states of night

Come ye heavie states of night,
Doe my fathers spirit right,
Soundings balefull let mee borrow,
Burthening my song with sorrow,
Come sorrow come hir eies that sings,
By thee are turned into springs.

Come you Virgins of the night,
That in Dirges sad delight,
Quier my Anthems, I doe borrow
Gold nor pearle, but sounds of sorrow:
Come sorrow come hir eies that sings,
By thee are tourned into springs.

Tradução para Português:

Vinde sombrio país da noite

Vinde sombrio país da noite,
Fazei ao espírito de meu pai justiça,
Sons terríveis permiti-me obter emprestados,
Carregando a minha canção com tristeza,
Vem tristeza, vem aos seus olhos que cantam,
E junto de ti são convertidos em fontes.

Vinde vós Virgens da noite,
Que em canções fúnebres vos deleitais,
Desconcertai os meus hinos que eu obtenho emprestados,
Nem ouro nem pérolas mas sons de tristeza:
Vem tristeza, vem aos seus olhos que cantam,
E junto de ti são convertidos em fontes.

Mais Letras de Canções

When others sings Venite exultemus (Third part) / Quando outros cantam “Veniti exultemus” (Terceira parte)

Times eldest sonne, olde age the heire of ease (First part) / Filho mais velho do tempo, a antiguidade, herdeira da facilidade (Primeira parte)

Then sit thee downe, and say thy Nunc Demittis (Second part) / Então senta-te e diz o teu “Nunc Demitis” (Segunda parte)

Sleep wayward thoughts / Adormecei, ingovernáveis pensamentos

Shall I sue shall I seeke for grace? / Devo eu implorar, devo eu pedir graças?

I saw my Lady weepe / Eu vi a minha dama chorar

If my complaints could passions move / Se os meus queixumes pudessem mover paixões

If fluds of teares could cleance my follies past / Se torrentes de lágrimas pudessem apagar as minhas loucuras passadas

Goe, crystall teares / Ide, lágrimas cristalinas

Flow my teares fall from your springs / Fluí minhas lágrimas das vossas fontes

Fine knacks for ladies, cheape, choise, brave and new / Belos artefactos para damas, baratos, seleccionados, arrojados e novos

Come again: sweet love doth now invite / Vem novamente: doce amor convida agora

Deare, if you change, ile never chuse againe / Querida, se tu mudares, ele nunca mais escolherá de novo

Can she excuse my wrongs with vertues cloak? / Pode ela justificar os meus males com um manto de virtudes?

Awake, sweet love thou art returnd / Desperta, doce amor, tu estás de gresso

PUB
Pode também gostar ver todos +
Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Richard Wagner

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Edward Elgar

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Ludwig v. Beethoven

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Georges Bizet

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Luciano Berio

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Heitor Villa-Lobos

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Georg Philipp Telemann

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Piotr Ilitch Tchaikovsky

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Tomás de Torrejón y Velasco

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Gustav Mahler

Imagem de Come ye heavie states of night / Vinde sombrio país da noite

Alfredo Keil

Antena 2

Siga-nos nas redes sociais

Siga-nos nas redes sociais

  • Aceder ao Facebook da Antena 2
  • Aceder ao Instagram da Antena 2
  • Aceder ao YouTube da Antena 2
  • Aceder ao X da Antena 2

Instale a aplicação RTP Play

  • Apple Store
  • Google Play
  • Programação
  • Frequências
  • Contactos
Logo RTP RTP
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Youtube
  • flickr
    • NOTÍCIAS
    • DESPORTO
    • TELEVISÃO
    • RÁDIO
    • RTP ARQUIVOS
    • RTP Ensina
    • RTP PLAY
      • EM DIRETO
      • REVER PROGRAMAS
    • CONCURSOS
      • Perguntas frequentes
      • Contactos
    • CONTACTOS
    • Provedora do Telespectador
    • Provedora do Ouvinte
    • ACESSIBILIDADES
    • Satélites
    • A EMPRESA
    • CONSELHO GERAL INDEPENDENTE
    • CONSELHO DE OPINIÃO
    • CONTRATO DE CONCESSÃO DO SERVIÇO PÚBLICO DE RÁDIO E TELEVISÃO
    • RGPD
      • Gestão das definições de Cookies
Política de Privacidade | Política de Cookies | Termos e Condições | Publicidade
© RTP, Rádio e Televisão de Portugal 2025