Letra Original:
Flow my teares fall from your springs
Flow my teares fall from your springs,
Exilde for ever: Let mee morne
Where nights black bird hir sad infamy sings,
There let mee live forlorne,
Downe vaine lights shine you no more,
No nights are dark enough for those
That in dispaire their last fortuns deplore,
Light doth but shame disclose.
Never may my woes be relieved,
Since pittie is fled,
And teares, and sighes, and grones my wearie dayes,
Of all joyes have deprived.
From the highest spire of contentment,
My fortune is throwne,
And feare, and griefe, and paine for my deserts,
Are my hopes since hope is gone.
Harke you shadowes that in darcknesse dwell,
Learne to contemne light,
Happie, happie they that in hell
Feele not the worlds despite.
Tradução para Português:
Fluí minhas lágrimas das vossas fontes
Fluí minhas lágrimas das vossas fontes,
Exilai-vos para sempre: deixai-me chorar,
Onde de noite o melro a sua triste infâmia canta,
Aí, deixai-me viver abandonado,
Aqui em baixo as vãs luzes não vos brilham mais,
Nenhumas noites são bastante escuras para aqueles
Que no desespero as suas derradeiras fortunas deploram,
A luz revela apenas a vergonha.
Nunca mais as minhas angústias podem ser aliviadas,
Desde que a piedade fugiu,
E lágrimas e suspiros e queixumes os meus extenuados dias,
De todas as alegrias privaram.
Do mais alto pináculo do contentamento,
A minha fortuna é lançada,
E receio, e angústia e dor para os meus desertos,
São esperanças desde que a esperança partiu.
Escutai, vós sombras que na escuridão residis,
Aprendei a condenar a luz,
Felizes, felizes aqueles que no inferno
Não sentem o desespero do mundo.