Letra Original:
Frühlingsnacht
Über Garten durch die Lüfte
Hört ich Wandervögel ziehn,
Das bedeutet Frühlingsdüfte,
Unten fängt’s schon an zu blüh’n.
Jauchzen möcht ich, möchte weinen,
Ist mir’s doch, als könnt´s nicht sein!
Alte Wunder wieder scheinen
Mit dem Mondesglanz herein.
Und der Mond, die Sterne sagen’s,
Und im Traume rauscht’s der Hain,
Und die Nachtigallen schlagen’s:
Sie ist deine, sie ist dein!
Tradução para Português:
Noite de primavera
Sobre os jardins através das brisas
Eu oiço regressar as aves migratórias,
Anunciando aromas de primavera,
Em baixo as flores começam já a brotar.
Eu gostaria de gritar de alegria, eu gostaria de chorar,
Eu mal posso acreditar!
Velhas maravilhas de novo a renascer
Com a luz da lua a iluminar.
E a lua, as estrelas dizem-no,
E nos seus sonhos o arvoredo murmura-o
E os rouxinóis cantam-no:
Ela é tua, ela é tua!
Tradução do original: RDP – Maria de Nazaré Fonseca