Letra Original:
Dlya byeryegov otchizny dal’noy
Dlya byeryegov otchizny dal’noy
ty pokidala kray chuzhoy;
v chas nyezabvyennyi,
v chas pyechal’nyi
ya dolgo plakal pryed toboy.
Moi khladyeyushchiye ruki
tebya staralis’ udyerzhat’;
tomlyen’ya strashnovo razluki
moy ston molil nye pryeryvat’.
No ty ot gor’kovo lobzan’ya
svoi usta otorvala;
iz kraya mrachnovo izgnan’ya
ty v kray inoy menya zvala.
Ty govoril: "V dyen’ svidan’ya
pod nyebom vyechno golubym,
v tyeni oliv, lyubvi lobzan’ya
my vnov’, moy drug, soyedinim".
No tam, uvy, gdye nyeba svody
siyayut v blyeskye golubom,
gdye pod skalami dryemlyut vody
zasnul ty poslyednim snom.
Tvoya krasa, tvoi stradan’ya
ischezli v urnye grobovoy,
ischez i potseluy svidan’ya…
No zhdu evo: on za toboy!…
Tradução para Português:
Para as margens do teu país natal
Para as margens do teu país natal
Tu partiste para além destes países estrangeiros;
Durante uma hora que eu esquecerei jamais,
Durante uma hora de tristeza,
Eu chorei durante muito tempo perante ti.
As minhas mãos, cada vez mais frias,
Tentaram reter-te.
Os meus gemidos imploraram-te
Para não acabar esta terrível angústia da separação.
Mas tu brutalmente retiraste os teus lábios
Do nosso amargo abraço;
Tu me ordenaste que fosse para um outro país
Longe deste lúgubre país de exílio.
Tu disseste: "No dia do nosso encontro,
Sob os céus eternamente azuis,
À sombra das oliveiras, ternos abraços de amor
Novamente nos unirão".
Mas infelizmente ali, onde as abóbadas dos céus
Brilham com um azul radiante,
Onde as águas sonham sob os rochedos
Tu dormes o sono eterno,
A tua beleza, os teus sofrimentos
Desapareceram na urna funerária
O beijo do nosso encontro também desapareceu…
Mas eu espero ainda por ti: Tu mo deves!…