Letra Original:
Die alten, bösen Lieder
Die alten, bösen Lieder,
Die Träume bös’und arg,
Die lasst uns jetzt begraben;
Holt einen grossen Sarg.
Hinein leg’ich gar manches,
Doch sag ich noch nicht, was;
Der Sarg muss sein noch grösser,
Wie’s Heidelberger Fass.
Und holt eine Totenbahre
Und Bretter fest und dick;
Auch muss sie sein noch länger,
Als wie zu Mainz die Brück.
Und holt mir auch zwölf Riesen,
Die müssen noch stärker sein
Als wie der starke Christoph
Im Dom zu Köln am Rhein.
Die sollen den Sarg forttragen
Und senken ins Meer hinab;
Denn solchem grossen Sarge
Gebührt ein grosses Grab.
Wisst ihr, warum der Sarg wohl
So gross und schwer mag sein?
Ich senkt’auch meine Liebe
Und meinen Schmerz hinein.
Tradução para Português:
As velhas maléficas canções
As velhas maléficas canções
Os sonhos perversos e terríveis,
Nós os vamos enterrar;
Um grande caixão ide buscar.
Eu meterei nele muitas coisas,
Mas ainda não posso dizer o quê;
O caixão deve ser ainda maior
Do que o tonel de Heidelberg.
E trazei um esquife
Com tábuas sólidas e espessas;
E que sejam mais longas
Do que a ponte de Mainz.
E ide buscar-me doze gigantes também,
Que sejam mais fortes ainda
Do que o S. Cristóvão que se vê
Na catedral de Colónia sobre o Reno.
Eles transportarão o caixão
E mergulhá-lo-ão no mar;
Porque para tão grande caixão
É necessário um vasto túmulo.
Sabeis por que o caixão
Deve ser tão grande e pesado?
É porque eu meti nele
Todo o meu amor e a minha dor.
Tradução do original: RDP – Maria de Nazaré Fonseca