Letra Original:
Sérenade (Poema de E. Turquety)
Où vas-tu, souffle
d’aurore,
Vent de miel qui vient d’éclore,
Fraîche haleine d’un beau jour?
Où vas-tu, brise inconstante,
Quand la feuille palpitante
Semble frissonner d’amour…?
Est-ce au fond de la vallée,
Dans la cime échevelée
D’un saule où le ramier dort?
Poursuis-tu la fleur vermeille,
Où le papillon qu’éveille
Un matin de flamme et d’or?
Va plutôt, souffle d’aurore,
Bercer lâme que j’adore;
Porte à son lit embaumé
L’odeur des bois et des mousses
Et quelques paroles douces
Comme les roses de mai.
Tradução para Português:
Serenata (Poema de E. Turquety)
Onde vais, sopro
da aurora,
Doce brisa que acaba de despertar,
Frescura de um belo dia?
Onde vais, inconstante zéfiro,
Quando a folha palpitante
Parece estremecer de amor…?
Vais ao fundo do vale
Para brincar com a emaranhada coroa
Do salgueiro onde dorme a pomba?
Vais à caça da flor vermelha
Ou da borboleta despertada
Por uma manhã de chama e ouro?
Vai antes, sopro da aurora
Embalar aquela que eu amo;
Transporta ao seu leito perfumado
A fragrância dos bosques e musgos
E algumas palavras tão doces
Como as rosas que florescem em Maio.