Letra Original:
Les Larmes (Poema de A. M. Blanchcotte)
Si
vous donnez le calme
Après tant de secousses,
Si vous couvrez d’oubli
Tant de maux dérobés,
Si vous lavez ma plaie
Et si vous êtes douces,
O mes larmes, tombez! tombez!
Mais, si comme autrefois
Vous êtes meurtrières,
Si vous rongez un coeur
Qui déjà brûle en soi,
N’ajoutez pas au mal,
Respectez mes paupières:
O larmes, laissez-moi, laissez-moi!
Oui, laissez-moi! je sens
Ma peine plus cuisante,
Vous avez évoqué
Tous mes rêves perdus:
Pitié! laissez mourir
Mon âme agonisante!
Larmes,
ne tombez pas, ne tombez pas!
Tradução para Português:
As lágrimas (Poema de A. M. Blanchcotte)
Se vós concedeis
a calma
Depois de tantos tumultos,
Se vós cobris de esquecimento
Tantos males disfarçados,
Se vós lavais as minhas feridas
E se vós sois suaves,
Ó minhas lágrimas, caí! caí!
Mas, se como outrora
Vós fordes assassinas,
Se corroerdes um coração
Que em si próprio já arde,
Não agraveis o mal,
Respeitai as minhas pálpebras:
Ó lágrimas, deixai-me, deixai-me!
Sim, deixai-me! eu sinto
A minha dor mais profunda,
Vós despertastes
Todos os meus sonhos perdidos:
Piedade! deixai morrer
A minha alma agonizante!
Lágrimas, não caiais, não caiais!