Auf dem Meere meiner Seele/ Sobre o mar da minha alma

Auf dem Meere meiner Seele/ Sobre o mar da minha alma

Letra Original:

Auf dem Meere meiner Seele (Christian Morgenstern)

Auf dem Meere meiner Seele

Fliehen lustig weisse
Segel,

Meine hellen
Schwangedanken,

Vor dem Südwind meines
Blutes.

 

Draussen hängt in grauen
Fetzen

Sommerlicher Dauerregen –

Auf dem Meere meiner Seele

Fliehen lustig meine Segel.

 

Sonne lacht mit blauen
Augen

Auf die fröhliche Regatta;

Alle trüben Herzen möcht
ich

Laden heut zum Segelfeste

Auf dem Meere meiner Seele!



Tradução para Português:

Sobre o mar da minha alma (Christian Morgenstern)

Sobre o mar da minha alma

Flutuam alegremente as
brancas velas,

Os meus claros pensamentos
de cisne,

Perante o vento sul do meu
sangue.

 

Lá fora pende em cinzentos
fragmentos

Uma chuva contínua de
verão –

Sobre o mar da minha alma

Flutuam alegremente as
minhas velas.

 

O sol, com olhos azuis, ri

À alegre regata; –

Todos os tristes corações
eu gostaria

De convidar, hoje, para a
festa das velas

No mar da minha alma!