Letra Original:
Das verlassene Mädchen (Otto von Leixner)
Ich sitze
manchen langen Tag
Mit meinem
Kind am grünen Hag,
Wo ich an
seinem Herzen lag.
Am Herzen
lag.
Da nahm er
mich in seinen Arm
Und küsste
mich so warm, so warm –
Davon mir
wurde bittrer Harm,
Ja bittrer
Harm.
Sie stiessen
aus dem Elternhaus
In Nacht un
Nebel mich hinaus –
Da ging mir
wohl das Lachen aus,
Das Lachen
aus.
Ich wäre tot
schon sicherlich,
Mein armes
Kind, du dauerst mich,
Möcht´fluchen
dir und küsse dich,
Und küsse
dich.
Tradução para Português:
A donzela abandonada (Otto von Leixner)
Eu fico sentada durante
longos dias
Com o meu filho no verde
bosque,
Onde eu repousava sobre o
seu coração,
Sobre o seu coração.
Ali ele me pegava nos seus
braços
E beijava-me tão
calorosamente, tão – calorosamente –
E isso tornava-se uma
grande amargura,
Uma grande amargura.
Da casa dos meus pais me
impeliram
Na noite e na bruma –
Então eu fiquei privada de
rir,
Privada de rir
Certamente eu agora
estaria morta,
Meu pobre filho e tu me
fazes pena,
Eu gostaria de te
amaldiçoar e eu beijo-te,
E eu beijo-te.